तेजः क्षमा धृतिः शौचमद्रोहो नातिमानिता।
भवन्ति सम्पदं दैवीमभिजातस्य भारत।।16.3।।
Verse Audio
tejaḥ kṣhamā dhṛitiḥ śhaucham adroho nāti-mānitā
bhavanti sampadaṁ daivīm abhijātasya bhārata
Core Philosophical Concepts
divine qualities
ethical purification
fearlessness
self-discipline
truth orientation
Word-by-Word Meanings
tejaḥ (tejaḥ) — vigor; kṣhamā (kṣhamā) — forgiveness; dhṛitiḥ (dhṛitiḥ) — fortitude; śhaucham (śhaucham) — cleanliness; adrohaḥ (adrohaḥ) — bearing enmity toward none; na (na) — not; ati-mānitā (ati-mānitā) — absence of vanity; bhavanti (bhavanti) — are; sampadam (sampadam) — qualities; daivīm (daivīm) — godly; abhijātasya (abhijātasya) — of those endowed with; bhārata (bhārata) — scion of Bharat;
Translation (English)
Vigor, forgiveness, fortitude, purity, absence of hatred, absence of pride—these belong to one born for a divine state, O Arjuna.
Translation (Hindi)
।।16.3।। हे भारत ! तेज, क्षमा, धैर्य, शौच (शुद्धि), अद्रोह और अतिमान (गर्व) का अभाव ये सब दैवी संपदा को प्राप्त पुरुष के लक्षण हैं।।
Verse Summary(English)
Vigor, forgiveness, fortitude, purity, absence of hatred, absence of pride—these belong to one born for a divine state, O Arjuna. It contrasts divine and demoniac dispositions as foundational ethical orientations.
Verse Summary(Hindi)
हे भारत ! तेज, क्षमा, धैर्य, शौच (शुद्धि), अद्रोह और अतिमान (गर्व) का अभाव ये सब दैवी संपदा को प्राप्त पुरुष के लक्षण हैं।। यहाँ दैवी गुणों की सूची देकर साधक के चरित्र-निर्माण का आधार स्पष्ट किया गया है।