दम्भो दर्पोऽभिमानश्च क्रोधः पारुष्यमेव च।
अज्ञानं चाभिजातस्य पार्थ सम्पदमासुरीम्।।16.4।।
Verse Audio
dambho darpo ’bhimānaśh cha krodhaḥ pāruṣhyam eva cha
ajñānaṁ chābhijātasya pārtha sampadam āsurīm
Core Philosophical Concepts
demoniac tendencies
egoic inflation
harshness
moral divergence
destiny split
Word-by-Word Meanings
dambhaḥ (dambhaḥ) — hypocrisy; darpaḥ (darpaḥ) — arrogance; abhimānaḥ (abhimānaḥ) — conceit; cha (cha) — and; krodhaḥ (krodhaḥ) — anger; pāruṣhyam (pāruṣhyam) — harshness; eva (eva) — certainly; cha (cha) — and; ajñānam (ajñānam) — ignorance; cha (cha) — and; abhijātasya (abhijātasya) — of those who possess; pārtha (pārtha) — Arjun, the son of Pritha; sampadam (sampadam) — qualities; āsurīm (āsurīm) — demoniac;
Translation (English)
Hypocrisy, arrogance, and self-conceit, anger, harshness, and ignorance—these belong to one who is born for a demoniacal state, O Partha.
Translation (Hindi)
।।16.4।। हे पार्थ ! दम्भ, दर्प, अभिमान, क्रोध, कठोर वाणी (पारुष्य) और अज्ञान यह सब आसुरी सम्पदा है।।
Verse Summary(English)
Hypocrisy, arrogance, and self-conceit, anger, harshness, and ignorance—these belong to one who is born for a demoniacal state, O Partha. It contrasts divine and demoniac dispositions as foundational ethical orientations.
Verse Summary(Hindi)
हे पार्थ ! दम्भ, दर्प, अभिमान, क्रोध, कठोर वाणी (पारुष्य) और अज्ञान यह सब आसुरी सम्पदा है।। इस भाग में आसुरी प्रवृत्तियों और दैवी-आसुरी विभाजन की दिशा का प्रारंभिक विवेचन है।