नाहं प्रकाशः सर्वस्य योगमायासमावृतः।
मूढोऽयं नाभिजानाति लोको मामजमव्ययम्।।7.25।।
Verse Audio
nāhaṁ prakāśhaḥ sarvasya yoga-māyā-samāvṛitaḥ
mūḍho ’yaṁ nābhijānāti loko mām ajam avyayam
Core Philosophical Concepts
misunderstanding the absolute
veiling power
duality and delusion
limitations of ordinary knowing
hidden divinity
Word-by-Word Meanings
na (na) — not; aham (aham) — I; prakāśhaḥ (prakāśhaḥ) — manifest; sarvasya (sarvasya) — to everyone; yoga-māyā (yoga-māyā) — God’s supreme (divine) energy; samāvṛitaḥ (samāvṛitaḥ) — veiled; mūḍhaḥ (mūḍhaḥ) — deluded; ayam (ayam) — these; na (na) — not; abhijānāti (abhijānāti) — know; lokaḥ (lokaḥ) — persons; mām (mām) — me; ajam (ajam) — unborn; avyayam (avyayam) — immutable;
Translation (English)
I am not manifest to all, veiled as I am by the Yoga-Maya. This deluded world does not know Me, who am unborn and imperishable.
Translation (Hindi)
।।7.25।। अपनी योगमाया से आवृत्त मैं सबको प्रत्यक्ष नहीं होता हूँ। यह मोहित लोक (मनुष्य) मुझ जन्मरहित, अविनाशी को नहीं जानता है।।
Verse Summary(English)
I am not manifest to all, veiled as I am by the Yoga-Maya. This deluded world does not know Me, who am unborn and imperishable. It distinguishes limited, desire-driven worship from deeper realization of the supreme.
Verse Summary(Hindi)
अपनी योगमाया से आवृत्त मैं सबको प्रत्यक्ष नहीं होता हूँ। यह मोहित लोक (मनुष्य) मुझ जन्मरहित, अविनाशी को नहीं जानता है।। यहाँ अव्यक्त-व्यक्त, योगमाया और द्वंद्वजन्य अज्ञान की सीमा समझाई गई है।