बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम्।
बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम्।।7.10।।
Verse Audio
bījaṁ māṁ sarva-bhūtānāṁ viddhi pārtha sanātanam
buddhir buddhimatām asmi tejas tejasvinām aham
Core Philosophical Concepts
divine presence in qualities
sacred immanence
support of all states
guna framework
dependence on the divine
Word-by-Word Meanings
bījam (bījam) — the seed; mām (mām) — me; sarva-bhūtānām (sarva-bhūtānām) — of all beings; viddhi (viddhi) — know; pārtha (pārtha) — Arjun, the son of Pritha; sanātanam (sanātanam) — the eternal; buddhiḥ (buddhiḥ) — intellect; buddhi-matām (buddhi-matām) — of the intelligent; asmi (asmi) — (I) am; tejaḥ (tejaḥ) — splendor; tejasvinām (tejasvinām) — of the splendid; aham (aham) — I;
Translation (English)
Know Me, O Arjuna, as the eternal seed of all beings; I am the intelligence of the intelligent, and the splendour of the splendid objects.
Translation (Hindi)
।।7.10।। हे पार्थ ! सम्पूर्ण भूतों का सनातन बीज (कारण) मुझे ही जानो; मैं बुद्धिमानों की बुद्धि और तेजस्वियों का तेज हूँ।।
Verse Summary(English)
Know Me, O Arjuna, as the eternal seed of all beings; I am the intelligence of the intelligent, and the splendour of the splendid objects. It explains divine immanence, maya, and the gradual ascent from confusion to surrendered knowing.
Verse Summary(Hindi)
हे पार्थ ! सम्पूर्ण भूतों का सनातन बीज (कारण) मुझे ही जानो; मैं बुद्धिमानों की बुद्धि और तेजस्वियों का तेज हूँ।। यह प्रसंग दिखाता है कि जगत के गुणों में भी भगवान की उपस्थिति आधार रूप से विद्यमान है।