Bhagavad Gita
← OneRightAI
अर्जुन उवाच योऽयं योगस्त्वया प्रोक्तः साम्येन मधुसूदन। एतस्याहं न पश्यामि चञ्चलत्वात् स्थितिं स्थिराम्।।6.33।।
Verse Audio
arjuna uvācha yo ’yaṁ yogas tvayā proktaḥ sāmyena madhusūdana etasyāhaṁ na paśhyāmi chañchalatvāt sthitiṁ sthirām
Core Philosophical Concepts
difficulty of control
nature of the mind
practice and detachment
realistic discipline
gradual mastery
Word-by-Word Meanings
arjunaḥ uvācha (arjunaḥ uvācha)Arjun said; yaḥ (yaḥ)which; ayam (ayam)this; yogaḥ (yogaḥ)system of Yog; tvayā (tvayā)by you; proktaḥ (proktaḥ)described; sāmyena (sāmyena)by equanimity; madhu-sūdana (madhu-sūdana)Shree Krishna, the killer of the demon named Madhu; etasya (etasya)of this; aham (aham)I; na (na)do not; paśhyāmi (paśhyāmi)see; chañchalatvāt (chañchalatvāt)due to restlessness; sthitim (sthitim)situation; sthirām (sthirām)steady;
Translation (English)

Arjuna said, "O Krishna, I do not see how this Yoga of equanimity, which you have taught me, can be maintained steadily, due to the restlessness of the mind."

Translation (Hindi)

।।6.33।। अर्जुन ने कहा -- हे मधुसूदन ! जो यह साम्य योग आपने कहा, मैं मन के चंचल होने से इसकी चिरस्थायी स्थिति को नहीं देखता हूं।।

Verse Summary(English)

Arjuna said, "O Krishna, I do not see how this Yoga of equanimity, which you have taught me, can be maintained steadily, due to the restlessness of the mind." It addresses the psychology of mind-training through sustained practice and detachment.

Verse Summary(Hindi)

अर्जुन ने कहा -- हे मधुसूदन ! जो यह साम्य योग आपने कहा, मैं मन के चंचल होने से इसकी चिरस्थायी स्थिति को नहीं देखता हूं।। यहाँ चंचल मन की वास्तविक चुनौती और उसे साधने के उपाय का स्पष्ट उत्तर है।

This verse in Chapter 6 develops the discipline of Dhyana Yoga in practical and psychological terms. It says: Arjuna said, "O Krishna, I do not see how this Yoga of equanimity, which you have taught me, can be maintained steadily, due to the restlessness of the mind.". The central themes include difficulty of control, nature of the mind, practice and detachment, realistic discipline, indicating that meditation in the Gita is not escape but trained integration of life, mind, and duty. Krishna repeatedly links inner stillness with ethical steadiness. A restless mind amplifies craving, aversion, and confusion, while a disciplined mind supports clarity and responsible action. That is why Chapter 6 includes concrete instruction: regulation of habits, moderation in living, posture, attention, and repeated return of awareness. Yoga here is both method and maturity, where continuity matters more than dramatic experience. In ordinary life, this verse asks us to stop treating peace as accidental. Stability is cultivated through repeated, patient alignment of thought, motive, and action. When practice is steady and attachment is gradually reduced, the mind becomes an ally, and spiritual insight becomes sustainable rather than occasional.

In Gita 6.33, Krishna refines yoga into a rigorous psychology of liberation where discipline of mind, not mere external renunciation, is decisive. The verse states: Arjuna said, "O Krishna, I do not see how this Yoga of equanimity, which you have taught me, can be maintained steadily, due to the restlessness of the mind.". Its Sanskrit framing, "अर्जुन उवाच", anchors the teaching in lived experience and foregrounds difficulty of control; nature of the mind; practice and detachment. A contemplative reading highlights the chapter's structural claim: mind can function as both instrument of ascent and mechanism of self-sabotage. Thus yogic progress requires not episodic inspiration but methodical conditioning through abhyasa and vairagya. An ethical reading complements this by showing that meditation is not socially inert; equanimity and self-command improve judgment, reduce reactive harm, and sustain responsibility under pressure. A devotional reading then completes the arc by orienting concentrated awareness toward the Divine, converting mental discipline into relational surrender rather than self-enclosure. Chapter 6 therefore rejects simplistic binaries between action and contemplation. True yoga is dynamic stillness: engagement without fragmentation, interior quiet without passivity, and effort without despair when setbacks occur. The doctrine of yogabhrashta further protects the practitioner from nihilism by affirming continuity of sincere effort across interruptions and lifetimes. In this way, the verse invites a long-view spirituality in which patience, regulation, and trust become the ecology within which realization matures. It is precisely this long horizon that makes Chapter 6 psychologically realistic and spiritually demanding at once.

इस श्लोक में छठे अध्याय की मूल दिशा स्पष्ट होती है, जहाँ ध्यानयोग को जीवन के अनुशासन और मनोनिग्रह के साथ जोड़ा गया है। श्लोक का भाव है: अर्जुन ने कहा -- हे मधुसूदन ! जो यह साम्य योग आपने कहा, मैं मन के चंचल होने से इसकी चिरस्थायी स्थिति को नहीं देखता हूं।।। इसका केंद्र difficulty of control, nature of the mind, practice and detachment, realistic discipline जैसे विषय हैं, जो बताते हैं कि योग केवल बैठने की क्रिया नहीं, बल्कि समूचे जीवन की सही संरचना है। गीता के अनुसार मनुष्य का मन ही उसे ऊपर उठाता भी है और नीचे गिराता भी है। इसलिए अभ्यास, वैराग्य, संयमित आहार-विहार, नियमित साधना और भावनात्मक संतुलन अनिवार्य हैं। जब मन इंद्रिय-विक्षेप से हटकर स्थिर होता है, तब व्यक्ति अपने भीतर शांति, स्पष्टता और करुणा का अनुभव करता है। यही ध्यानयोग का व्यावहारिक स्वरूप है, जो धीरे-धीरे जीवन के हर क्षेत्र में परिपक्वता लाता है। व्यवहार में यह शिक्षा बहुत उपयोगी है। कठिन परिस्थितियों, असफलताओं या मानसिक चंचलता के समय साधक को निराश होने के बजाय अभ्यास जारी रखना चाहिए। यह अध्याय सिखाता है कि निरंतर प्रयास कभी व्यर्थ नहीं जाता। जो व्यक्ति धैर्य, श्रद्धा और संतुलन के साथ साधना करता है, वही अंततः स्थिर बुद्धि और गहरी ईश्वर-संबद्धता प्राप्त करता है।

Verse
6.33