मच्चित्तः सर्वदुर्गाणि मत्प्रसादात्तरिष्यसि।
अथ चेत्त्वमहङ्कारान्न श्रोष्यसि विनङ्क्ष्यसि।।18.58।।
Verse Audio
mach-chittaḥ sarva-durgāṇi mat-prasādāt tariṣhyasi
atha chet tvam ahankārān na śhroṣhyasi vinaṅkṣhyasi
Core Philosophical Concepts
knowledge to liberation
surrender through wisdom
self-mastery
inevitability of nature-driven action
ego humility
Word-by-Word Meanings
mat-chittaḥ (mat-chittaḥ) — by always remembering me; sarva (sarva) — all; durgāṇi (durgāṇi) — obstacles; mat-prasādāt (mat-prasādāt) — by my grace; tariṣhyasi (tariṣhyasi) — you shall overcome; atha (atha) — but; chet (chet) — if; tvam (tvam) — you; ahankārāt (ahankārāt) — due to pride; na śhroṣhyasi (na śhroṣhyasi) — do not listen; vinaṅkṣhyasi (vinaṅkṣhyasi) — you will perish;
Translation (English)
Fixing your mind on Me, you shall, by My grace, overcome all obstacles; but if you will not hear Me due to egoism, you shall perish.
Translation (Hindi)
।।18.58।। मच्चित्त होकर तुम मेरी कृपा से समस्त कठिनाइयों (सर्वदुर्गाणि) को पार कर जाओगे; और यदि अहंकारवश (इस उपदेश को) नहीं सुनोगे, तो तुम नष्ट हो जाओगे।।
Verse Summary(English)
Fixing your mind on Me, you shall, by My grace, overcome all obstacles; but if you will not hear Me due to egoism, you shall perish. It integrates svadharma, disciplined action, and self-mastery on the path to freedom.
Verse Summary(Hindi)
मच्चित्त होकर तुम मेरी कृपा से समस्त कठिनाइयों (सर्वदुर्गाणि) को पार कर जाओगे; और यदि अहंकारवश (इस उपदेश को) नहीं सुनोगे, तो तुम नष्ट हो जाओगे।। यह भाग आत्मसंयम, ज्ञान और प्रकृति-प्रेरित कर्म के यथार्थ को जोड़ता है।