अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते।
असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम्।।17.22।।
Verse Audio
adeśha-kāle yad dānam apātrebhyaśh cha dīyate
asat-kṛitam avajñātaṁ tat tāmasam udāhṛitam
Core Philosophical Concepts
threefold charity
right time place recipient
transactional giving
degraded giving
ethical economy
Word-by-Word Meanings
adeśha (adeśha) — at the wrong place; kāle (kāle) — at the wrong time; yat (yat) — which; dānam (dānam) — charity; apātrebhyaḥ (apātrebhyaḥ) — to unworthy persons; cha (cha) — and; dīyate (dīyate) — is given; asat-kṛitam (asat-kṛitam) — without respect; avajñātam (avajñātam) — with contempt; tat (tat) — that; tāmasam (tāmasam) — of the nature of nescience; udāhṛitam (udāhṛitam) — is held to be;
Translation (English)
The gift that is given in the wrong place and at the wrong time, to unworthy persons, without respect or with insult, is declared to be of a Tamasic nature.
Translation (Hindi)
।।17.22।। जो दान बिना सत्कार किये, अथवा तिरस्कारपूर्वक, अयोग्य देशकाल में, कुपात्रों के लिए दिया जाता है, वह दान तामस माना गया है।।
Verse Summary(English)
The gift that is given in the wrong place and at the wrong time, to unworthy persons, without respect or with insult, is declared to be of a Tamasic nature. It distinguishes sattvic, rajasic, and tamasic charity through motive and appropriateness.
Verse Summary(Hindi)
जो दान बिना सत्कार किये, अथवा तिरस्कारपूर्वक, अयोग्य देशकाल में, कुपात्रों के लिए दिया जाता है, वह दान तामस माना गया है।। इस भाग में दान के त्रिविध भेद से नैतिक उत्तरदायित्व और देने की संस्कृति स्पष्ट होती है।