अशास्त्रविहितं घोरं तप्यन्ते ये तपो जनाः।
दम्भाहङ्कारसंयुक्ताः कामरागबलान्विताः।।17.5।।
Verse Audio
aśhāstra-vihitaṁ ghoraṁ tapyante ye tapo janāḥ
dambhāhankāra-sanyuktāḥ kāma-rāga-balānvitāḥ
Core Philosophical Concepts
distorted austerity
food classification
sattvic nourishment
rajasic stimulation
tamasic dullness
Word-by-Word Meanings
aśhāstra-vihitam (aśhāstra-vihitam) — not enjoined by the scriptures; ghoram (ghoram) — stern; tapyante (tapyante) — perform; ye (ye) — who; tapaḥ (tapaḥ) — austerities; janāḥ (janāḥ) — people; dambha (dambha) — hypocrisy; ahankāra (ahankāra) — egotism; sanyuktāḥ (sanyuktāḥ) — possessed of; kāma (kāma) — desire; rāga (rāga) — attachment; bala (bala) — force; anvitāḥ (anvitāḥ) — impelled by;
Translation (English)
Those men who practice terrific austerities not prescribed by the scriptures, given to hypocrisy and egoism, driven by the force of lust and attachment.
Translation (Hindi)
।।17.5।। जो लोग शास्त्रविधि से रहित घोर तप करते हैं तथा दम्भ, अहंकार, काम और राग से भी युक्त होते हैं।।
Verse Summary(English)
Those men who practice terrific austerities not prescribed by the scriptures, given to hypocrisy and egoism, driven by the force of lust and attachment. It evaluates austerity and food patterns as indicators of inner quality.
Verse Summary(Hindi)
जो लोग शास्त्रविधि से रहित घोर तप करते हैं तथा दम्भ, अहंकार, काम और राग से भी युक्त होते हैं।। इस भाग में विकृत तप और आहार के सात्त्विक-राजसिक-तामसिक भेद का विश्लेषण है।