Bhagavad Gita
← OneRightAI
श्री भगवानुवाचप्रकाशं च प्रवृत्तिं च मोहमेव च पाण्डव। न द्वेष्टि सम्प्रवृत्तानि न निवृत्तानि काङ्क्षति।।14.22।।
Verse Audio
śhrī-bhagavān uvācha prakāśhaṁ cha pravṛittiṁ cha moham eva cha pāṇḍava na dveṣhṭi sampravṛittāni na nivṛittāni kāṅkṣhati
Core Philosophical Concepts
seer beyond gunas
non-doership insight
witness stance
detached observation
inner freedom
Word-by-Word Meanings
śhrī-bhagavān uvācha (śhrī-bhagavān uvācha)the Supreme Divine Personality said; prakāśham (prakāśham)illumination; cha (cha)and; pravṛittim (pravṛittim)activity; cha (cha)and; moham (moham)delusion; eva (eva)even; cha (cha)and; pāṇḍava (pāṇḍava)Arjun, the son of Pandu; na dveṣhṭi (na dveṣhṭi)do not hate; sampravṛittāni (sampravṛittāni)when present; na (na)nor; nivṛittāni (nivṛittāni)when absent; kāṅkṣhati (kāṅkṣhati)longs;
Translation (English)

The Blessed Lord said, "When light, activity, and delusion are present, he does not hate them, nor does he long for them when they are absent.

Translation (Hindi)

।।14.22।। श्रीभगवान् ने कहा -- हे पाण्डव ! (ज्ञानी पुरुष) प्रकाश, प्रवृत्ति और मोह के प्रवृत्त होने पर भी उनका द्वेष नहीं करता तथा निवृत्त होने पर उनकी आकांक्षा नहीं करता है।।

Verse Summary(English)

The Blessed Lord said, "When light, activity, and delusion are present, he does not hate them, nor does he long for them when they are absent. It directs the seeker toward witnessing awareness and transcendence of all three gunas.

Verse Summary(Hindi)

श्रीभगवान् ने कहा -- हे पाण्डव ! (ज्ञानी पुरुष) प्रकाश, प्रवृत्ति और मोह के प्रवृत्त होने पर भी उनका द्वेष नहीं करता तथा निवृत्त होने पर उनकी आकांक्षा नहीं करता है।। इस भाग में ज्ञानी की दृष्टि अकर्तापन और साक्षीभाव के रूप में स्पष्ट होती है।

In Gita 14.22, Gunatraya Vibhaga Yoga explains how inner tendencies shape perception, action, and destiny. The verse says: The Blessed Lord said, "When light, activity, and delusion are present, he does not hate them, nor does he long for them when they are absent.. Its key themes include seer beyond gunas, non-doership insight, witness stance, detached observation, helping the seeker diagnose the quality of mind rather than reacting blindly to experience. Chapter 14 is psychologically precise. Sattva clarifies, rajas agitates, and tamas obscures; each can influence thought, motivation, and behavior. The teaching is not fatalistic. By observing which guna is active, one gains leverage over habit and can shift from compulsion toward deliberate practice. In practical life, this framework is highly useful. It helps us identify when we are acting from clarity, craving, or inertia, and then choose better responses. As discernment deepens, attachment to fluctuating states weakens. The chapter ultimately points beyond all three gunas toward steady freedom rooted in devotion, equanimity, and insight.

In Gita 14.22, the doctrine of the gunas functions as a dynamic ontology of embodied consciousness. The verse states: The Blessed Lord said, "When light, activity, and delusion are present, he does not hate them, nor does he long for them when they are absent.. Its Sanskrit framing, "श्री भगवानुवाचप्रकाशं च प्रवृत्तिं च मोहमेव च पाण्डव।न द्वेष्टि सम्प्रवृत्तानि न निवृत्तानि काङ्क्षति।।14.22।।", foregrounds seer beyond gunas; non-doership insight; witness stance and situates human agency within conditioned modalities rather than isolated will. Chapter 14 avoids both moral simplism and metaphysical abstraction. Sattva, rajas, and tamas are not mere personality labels; they are operative patterns that structure cognition, affect, motivation, and social conduct. The self’s bondage emerges through identification with these shifting modalities, especially when their operations are misread as absolute identity. Thus discernment is emancipatory: one learns to map experience without surrendering to it. The chapter’s culminating move is especially significant. Transcendence of the gunas does not imply negation of life but de-centering of possessive participation. The guna-atita stance combines witness-consciousness, non-reactive equanimity, and unwavering devotion, thereby integrating psychology with soteriology. Ethically, this yields non-fragile conduct: action continues, but reactivity and egoic volatility diminish. In this way, Gunatraya Vibhaga Yoga provides a full-spectrum model of liberation: diagnose conditioning, stabilize awareness, and orient existence toward the unconditioned ground. This movement from diagnosis to transcendence is the chapter’s practical and philosophical brilliance.

गीता 14.22 गुणत्रय-विभागयोग की उस शिक्षा को सामने लाता है जिसमें मनुष्य अपने भीतर सक्रिय प्रवृत्तियों को पहचानना सीखता है। इस भाग में ज्ञानी की दृष्टि साक्षीभाव और अकर्तापन की ओर मुड़ती है। यह श्लोक बताता है कि आध्यात्मिक उन्नति केवल बाहरी कर्म से नहीं, बल्कि उस मानसिक गुणवत्ता से निर्धारित होती है जिसके साथ कर्म किया जाता है। इसलिए साधना का पहला चरण है - अपने मन की दिशा को ईमानदारी से देखना। दार्शनिक स्तर पर यह शिक्षण आत्मा, शरीर, कर्म और धर्म के गहरे संबंध को स्पष्ट करता है। आत्मा गुणों की क्रियाओं को देखती है, पर उनसे तादात्म्य नहीं करती; यही आंतरिक स्वतंत्रता का आरंभ है। सत्त्व स्पष्टता देता है, रजस् असंतोषपूर्ण सक्रियता बढ़ाता है और तमस् विवेक को ढक देता है; पर साधक इनका दास बनने के लिए बाध्य नहीं है। विवेक, अनुशासन और भक्ति के सहारे वह गुणों की पकड़ को पहचानकर धीरे-धीरे उससे ऊपर उठ सकता है। यही प्रक्रिया कर्मयोग को परिपक्व बनाती है, क्योंकि तब कर्म केवल परिणाम-लोभ से नहीं, धर्मबुद्धि से होता है। व्यावहारिक जीवन में यह ज्ञान अत्यंत उपयोगी है। व्यवहार में यह व्यक्ति को प्रतिक्रियात्मक तनाव से निकालकर संतुलित और उत्तरदायी बनाता है। जब हम आवेग के क्षण में रुककर अपनी अवस्था पहचानते हैं, तो निर्णय अधिक स्पष्ट होते हैं और अनावश्यक संघर्ष घटता है। नियमित साधना, संयमित आहार-विहार, और ईश्वर-स्मरण से सत्त्व की वृद्धि होती है, जिससे मन स्थिर और संबंध सौम्य बनते हैं। इस प्रकार यह श्लोक व्यक्ति को मनोवैज्ञानिक बंधनों से मुक्त कर क्रमशः गुणातीत शांति और आध्यात्मिक परिपक्वता की ओर ले जाता है।

Verse
14.22