ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः।
लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा।।5.10।।
Verse Audio
brahmaṇyādhāya karmāṇi saṅgaṁ tyaktvā karoti yaḥ
lipyate na sa pāpena padma-patram ivāmbhasā
Core Philosophical Concepts
self-mastery
non-doership
purity in action
offering of works
freedom from bondage
Word-by-Word Meanings
brahmaṇi (brahmaṇi) — to God; ādhāya (ādhāya) — dedicating; karmāṇi (karmāṇi) — all actions; saṅgam (saṅgam) — attachment; tyaktvā (tyaktvā) — abandoning; karoti (karoti) — performs; yaḥ (yaḥ) — who; lipyate (lipyate) — is affected; na (na) — never; saḥ (saḥ) — that person; pāpena (pāpena) — by sin; padma-patram (padma-patram) — a lotus leaf; iva (iva) — like; ambhasā (ambhasā) — by water;
Translation (English)
He who does actions, offering them to Brahman and abandoning attachment, is not tainted by sin, just as a lotus leaf is not tainted by water.
Translation (Hindi)
।।5.10।। जो पुरुष सब कर्म ब्रह्म में अर्पण करके और आसक्ति को त्यागकर करता है, वह पुरुष कमल के पत्ते के सदृश पाप से लिप्त नहीं होता।।
Verse Summary(English)
He who does actions, offering them to Brahman and abandoning attachment, is not tainted by sin, just as a lotus leaf is not tainted by water. It teaches non-doership and purity through disciplined action without possessive identification.
Verse Summary(Hindi)
जो पुरुष सब कर्म ब्रह्म में अर्पण करके और आसक्ति को त्यागकर करता है, वह पुरुष कमल के पत्ते के सदृश पाप से लिप्त नहीं होता।। यहाँ कर्म करते हुए अकर्तापन, पवित्रता और फलासक्ति-त्याग की साधना समझाई गई है।