अविनाशि तु तद्विद्धि येन सर्वमिदं ततम्।
विनाशमव्ययस्यास्य न कश्चित् कर्तुमर्हति।।2.17।।
Verse Audio
avināśhi tu tadviddhi yena sarvam idaṁ tatam
vināśham avyayasyāsya na kaśhchit kartum arhati
Core Philosophical Concepts
sat and asat
atma
impermanence
body and self
duty
Word-by-Word Meanings
avināśhi (avināśhi) — indestructible; tu (tu) — indeed; tat (tat) — that; viddhi (viddhi) — know; yena (yena) — by whom; sarvam (sarvam) — entire; idam (idam) — this; tatam (tatam) — pervaded; vināśham (vināśham) — destruction; avyayasya (avyayasya) — of the imperishable; asya (asya) — of it; na kaśhchit (na kaśhchit) — no one; kartum (kartum) — to cause; arhati (arhati) — is able;
Translation (English)
Know that to be indestructible, by which all this is pervaded. No one can cause the destruction of that, the Imperishable.
Translation (Hindi)
उस वस्तु को तुम अविनाशी जानों, जिससे यह सम्पूर्ण जगत् व्याप्त है। इस अव्यय का नाश करने में कोई भी समर्थ नहीं है।।
Verse Summary(English)
This verse teaches: Know that to be indestructible, by which all this is pervaded. No one can cause the destruction of that, the Imperishable. It develops Chapter 2's movement from grief toward discriminating wisdom, showing how spiritual understanding reshapes action, duty, and inner steadiness.
Verse Summary(Hindi)
उस वस्तु को तुम अविनाशी जानों, जिससे यह सम्पूर्ण जगत् व्याप्त है। इस अव्यय का नाश करने में कोई भी समर्थ नहीं है।। यह श्लोक नित्य आत्मा और नश्वर शरीर के भेद को धर्मपूर्ण कर्म का आधार बनाता है।