अन्ये च बहवः शूरा मदर्थे त्यक्तजीविताः।
नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः।।1.9।।
Verse Audio
anye cha bahavaḥ śhūrā madarthe tyaktajīvitāḥ
nānā-śhastra-praharaṇāḥ sarve yuddha-viśhāradāḥ
Core Philosophical Concepts
strategic anxiety
fear and comparison
martial duty
egoic insecurity
dharmic conflict
Word-by-Word Meanings
anye (anye) — others; cha (cha) — also; bahavaḥ (bahavaḥ) — many; śhūrāḥ (śhūrāḥ) — heroic warriors; mat-arthe (mat-arthe) — for my sake; tyakta-jīvitāḥ (tyakta-jīvitāḥ) — prepared to lay down their lives; nānā-śhastra-praharaṇāḥ (nānā-śhastra-praharaṇāḥ) — equipped with various kinds of weapons; sarve (sarve) — all; yuddha-viśhāradāḥ (yuddha-viśhāradāḥ) — skilled in the art of warfare;
Translation (English)
And also many other heroes, ready to give up their lives for my sake, armed with various weapons and missiles, all well-skilled in battle.
Translation (Hindi)
मेरे लिए प्राण त्याग करने के लिए तैयार, अनेक प्रकार के शस्त्रास्त्रों से सुसज्जित तथा युद्ध में कुशल और भी अनेक शूर वीर हैं।
Verse Summary(English)
This verse presents the moment as follows: And also many other heroes, ready to give up their lives for my sake, armed with various weapons and missiles, all well-skilled in battle. It prepares the reader to see the outer battle as the setting for an inner moral and spiritual struggle.
Verse Summary(Hindi)
मेरे लिए प्राण त्याग करने के लिए तैयार, अनेक प्रकार के शस्त्रास्त्रों से सुसज्जित तथा युद्ध में कुशल और भी अनेक शूर वीर हैं। यह श्लोक युद्धभूमि में भय, तुलना और कर्तव्य-बोध की जटिलता को दिखाता है।