Bhagavad Gita
← OneRightAI
न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः। यस्तु कर्मफलत्यागी स त्यागीत्यभिधीयते।।18.11।।
Verse Audio
na hi deha-bhṛitā śhakyaṁ tyaktuṁ karmāṇy aśheṣhataḥ yas tu karma-phala-tyāgī sa tyāgīty abhidhīyate
Core Philosophical Concepts
wrong and right renunciation
gunas and tyaga
fruit renunciation
embodied inevitability of action
clarified detachment
Word-by-Word Meanings
na (na)not; hi (hi)indeed; deha-bhṛitā (deha-bhṛitā)for the embodied being; śhakyam (śhakyam)possible; tyaktum (tyaktum)to give up; karmāṇi (karmāṇi)activities; aśheṣhataḥ (aśheṣhataḥ)entirely; yaḥ (yaḥ)who; tu (tu)but; karma-phala (karma-phala)fruits of actions; tyāgī (tyāgī)one who renounces all desires for enjoying the fruits of actions; saḥ (saḥ)they; tyāgī (tyāgī)one who renounces all desires for enjoying the fruits of actions; iti (iti)as; abhidhīyate (abhidhīyate)are said;
Translation (English)

Indeed, it is not possible for an embodied being to completely abandon actions; however, he who relinquishes the rewards of actions is truly called a man of renunciation.

Translation (Hindi)

।।18.11।। क्योंकि देहधारी पुरुष के द्वारा अशेष कर्मों का त्याग संभव नहीं है, इसलिए जो कर्मफल त्यागी है, वही पुरुष त्यागी कहा जाता है।।

Verse Summary(English)

Indeed, it is not possible for an embodied being to completely abandon actions; however, he who relinquishes the rewards of actions is truly called a man of renunciation. It clarifies renunciation as inner release from attachment, not abandonment of duty.

Verse Summary(Hindi)

क्योंकि देहधारी पुरुष के द्वारा अशेष कर्मों का त्याग संभव नहीं है, इसलिए जो कर्मफल त्यागी है, वही पुरुष त्यागी कहा जाता है।। यहाँ त्याग के सात्त्विक-राजसिक-तामसिक भेद और फलासक्ति-त्याग का विवेचन है।

In Gita 18.11, the closing synthesis of Moksha Sanyasa Yoga turns philosophy into decisive guidance for life. The verse says: Indeed, it is not possible for an embodied being to completely abandon actions; however, he who relinquishes the rewards of actions is truly called a man of renunciation.. Its key themes include wrong and right renunciation, gunas and tyaga, fruit renunciation, embodied inevitability of action, showing how liberation depends on right understanding, right intention, and right action. Chapter 18 does not simplify the path; it integrates it. Renunciation is clarified as release of egoic claim and fruit-obsession, not withdrawal from necessary duty. Through analyses of guna, agency, intellect, fortitude, and happiness, the chapter helps the seeker diagnose the quality of inner life with unusual precision. Practically, this teaching strengthens moral steadiness. One is asked to perform one’s role with sincerity, reduce self-centered agitation, and align decisions with dharma. The culminating call to surrender is not passivity but mature trust after full discernment. Chapter 18 therefore unites wisdom, devotion, and responsibility into a complete path of transformation.

In Gita 18.11, Moksha Sanyasa Yoga presents the Gita’s most comprehensive integrative architecture. The verse states: Indeed, it is not possible for an embodied being to completely abandon actions; however, he who relinquishes the rewards of actions is truly called a man of renunciation.. Its Sanskrit framing, "न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः।यस्तु कर्मफलत्यागी स त्यागीत्यभिधीयते।।18.11।।", foregrounds wrong and right renunciation; gunas and tyaga; fruit renunciation and situates liberation within disciplined participation rather than metaphysical escape. The chapter resolves long-running tensions: action versus renunciation, autonomy versus causality, and knowledge versus devotion. Renunciation is recast as de-appropriation of agency and fruit-claim, while duty remains operative within relational and social order. Its guna-based typologies of knowing, doing, intending, and persevering form an applied phenomenology of ethical life. Particularly significant is the movement from analytic discrimination to existential surrender. After mapping causes, motives, and structural conditioning, the text culminates in refuge: not anti-rational submission, but trans-egoic alignment with the indwelling divine ground. The result is a model of liberated agency in which responsibility is intensified, narcissistic ownership is reduced, and action becomes transparent to dharma. Chapter 18 therefore functions as both conclusion and method: integrate insight, purify intention, uphold obligation, and surrender the center of self-claim. This is the Gita’s mature answer to the problem of freedom in a conditioned world.

गीता 18.11 मोक्षसंन्यासयोग की उस व्यापक शिक्षा का भाग है जहाँ जीवन के लगभग सभी आध्यात्मिक प्रश्नों का समन्वित उत्तर दिया गया है। यहाँ त्याग की त्रिविधता द्वारा बताया गया है कि प्रेरणा की शुद्धता कर्म की दिशा तय करती है। यह श्लोक साधक को बताता है कि मुक्ति का मार्ग निष्क्रियता से नहीं, बल्कि सही दृष्टि के साथ कर्म करने से खुलता है। इसलिए अध्याय 18 में ज्ञान, भक्ति और कर्म को अलग-अलग मार्ग नहीं, बल्कि परस्पर पूरक आयामों की तरह रखा गया है। दार्शनिक रूप से यह अध्याय आत्मा, शरीर, कर्म और धर्म के संबंध को अत्यंत सूक्ष्मता से व्यवस्थित करता है। धर्मानुकूल कर्तव्य छोड़ना तामस है, कष्ट से बचने हेतु त्याग राजस है, और फलत्याग सहित कर्तव्यपालन सात्त्विक है। यहाँ बार-बार स्पष्ट किया गया है कि बाहरी कर्म की गुणवत्ता से अधिक महत्वपूर्ण उसकी भीतरी प्रेरणा और चेतना का स्तर है। जब अहंकार ढीला होता है, विवेक बढ़ता है और कर्तव्य धर्म से जुड़ता है, तब कर्म बन्धन नहीं बनता बल्कि साधना बन जाता है। यही मोक्षसंन्यासयोग का केंद्र है। व्यावहारिक जीवन में यह शिक्षा अत्यंत सशक्त है। जीवन में यह विवेक कठिन परिस्थितियों में भी सही कर्म पर टिके रहने की शक्ति देता है। हम अपने परिवार, कार्य और समाज में सक्रिय रहते हुए भी फल-आसक्ति घटा सकते हैं, निर्णयों को शास्त्रीय-विवेक से परख सकते हैं और प्रतिक्रिया की जगह उत्तरदायित्व चुन सकते हैं। नियमित आत्मपरीक्षण, विनम्रता और ईश्वराभिमुखता से मन स्थिर होता है, संबंध सुधरते हैं और जीवन में अर्थ की गहराई बढ़ती है। इस प्रकार अध्याय 18 व्यक्ति को भ्रम से स्पष्टता, बन्धन से स्वतंत्रता और असंतुलन से धर्ममय परिपक्वता की ओर ले जाता है।

Verse
18.11