अभिसंधाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत्।
इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम्।।17.12।।
Verse Audio
abhisandhāya tu phalaṁ dambhārtham api chaiva yat
ijyate bharata-śhreṣhṭha taṁ yajñaṁ viddhi rājasam
Core Philosophical Concepts
threefold sacrifice
discipline of body
purity of intention
scriptural alignment
ritual psychology
Word-by-Word Meanings
abhisandhāya (abhisandhāya) — motivated by; tu (tu) — but; phalam (phalam) — the result; dambha (dambha) — pride; artham (artham) — for the sake of; api (api) — also; cha (cha) — and; eva (eva) — certainly; yat (yat) — that which; ijyate (ijyate) — is performed; bharata-śhreṣhṭha (bharata-śhreṣhṭha) — Arjun, the best of the Bharatas; tam (tam) — that; yajñam (yajñam) — sacrifice; viddhi (viddhi) — know; rājasam (rājasam) — in the mode of passion;
Translation (English)
The sacrifice that is offered, O Arjuna, seeking a reward and for show, know that to be a Rajasic Yajna.
Translation (Hindi)
।।17.12।। हे भरतश्रेष्ठ अर्जुन ! जो यज्ञ दम्भ के लिए तथा फल की आकांक्षा रख कर किया जाता है, उस यज्ञ को तुम राजस समझो।।
Verse Summary(English)
The sacrifice that is offered, O Arjuna, seeking a reward and for show, know that to be a Rajasic Yajna. It classifies sacrifice and tapas by intention, discipline, and ego-involvement.
Verse Summary(Hindi)
हे भरतश्रेष्ठ अर्जुन ! जो यज्ञ दम्भ के लिए तथा फल की आकांक्षा रख कर किया जाता है, उस यज्ञ को तुम राजस समझो।। यह प्रसंग यज्ञ तथा शारीरिक अनुशासन की गुणवत्ता को प्रेरणा और विधि से जोड़कर देखता है।