Bhagavad Gita
← OneRightAI
द्वौ भूतसर्गौ लोकेऽस्मिन् दैव आसुर एव च। दैवो विस्तरशः प्रोक्त आसुरं पार्थ मे श्रृणु।।16.6।।
Verse Audio
dvau bhūta-sargau loke ’smin daiva āsura eva cha daivo vistaraśhaḥ prokta āsuraṁ pārtha me śhṛiṇu
Core Philosophical Concepts
demoniac tendencies
egoic inflation
harshness
moral divergence
destiny split
Word-by-Word Meanings
dvau (dvau)two; bhūta-sargau (bhūta-sargau)of created living beings; loke (loke)in the world; asmin (asmin)this; daivaḥ (daivaḥ)divine; āsuraḥ (āsuraḥ)demoniac; eva (eva)certainly; cha (cha)and; daivaḥ (daivaḥ)the divine; vistaraśhaḥ (vistaraśhaḥ)at great length; proktaḥ (proktaḥ)said; āsuram (āsuram)the demoniac; pārtha (pārtha)Arjun, the son of Pritha; me (me)from me; śhṛiṇu (śhṛiṇu)hear;
Translation (English)

There are two types of beings in this world: the divine and the demoniacal. The divine has been described at length; hear from Me, O Arjuna, about the demoniacal.

Translation (Hindi)

।।16.6।। हे पार्थ ! इस लोक में दो प्रकार की भूतिसृष्टि है, दैवी और आसुरी। उनमें देवों का स्वभाव (दैवी सम्पदा) विस्तारपूर्वक कहा गया है; अब असुरों के स्वभाव को विस्तरश: मुझसे सुनो।।

Verse Summary(English)

There are two types of beings in this world: the divine and the demoniacal. The divine has been described at length; hear from Me, O Arjuna, about the demoniacal. It contrasts divine and demoniac dispositions as foundational ethical orientations.

Verse Summary(Hindi)

हे पार्थ ! इस लोक में दो प्रकार की भूतिसृष्टि है, दैवी और आसुरी। उनमें देवों का स्वभाव (दैवी सम्पदा) विस्तारपूर्वक कहा गया है; अब असुरों के स्वभाव को विस्तरश: मुझसे सुनो।। इस भाग में आसुरी प्रवृत्तियों और दैवी-आसुरी विभाजन की दिशा का प्रारंभिक विवेचन है।

In Gita 16.6, Daivasura Sampad Vibhaga Yoga examines character as the true battlefield of spiritual life. The verse says: There are two types of beings in this world: the divine and the demoniacal. The divine has been described at length; hear from Me, O Arjuna, about the demoniacal.. Its key themes include demoniac tendencies, egoic inflation, harshness, moral divergence, showing that liberation depends not only on belief but on lived disposition. Chapter 16 is ethically direct. It identifies divine qualities that purify and integrate the person, while also diagnosing demoniac tendencies that fragment judgment and inflate ego. The teaching is not meant for condemnation but for discernment: we are asked to recognize patterns of fear, aggression, vanity, and craving before they harden into destiny. Practically, this chapter provides a moral mirror. By noticing which tendencies are active, we can interrupt harmful momentum and choose disciplined alternatives. The final warning against desire, anger, and greed is psychologically precise and socially relevant. Daivasura teaching therefore transforms ethics into daily spiritual practice grounded in clarity, restraint, and responsibility.

In Gita 16.6, Daivasura Vibhaga functions as a diagnostic anthropology: it classifies existential orientation through qualities rather than identity labels. The verse states: There are two types of beings in this world: the divine and the demoniacal. The divine has been described at length; hear from Me, O Arjuna, about the demoniacal.. Its Sanskrit framing, "द्वौ भूतसर्गौ लोकेऽस्मिन् दैव आसुर एव च।दैवो विस्तरशः प्रोक्त आसुरं पार्थ मे श्रृणु।।16.6।।", foregrounds demoniac tendencies; egoic inflation; harshness and frames ethics as ontology-in-action. The chapter’s philosophical force lies in linking cognition, desire, and social conduct. Daivic traits are not merely moral decorations; they are conditions for accurate perception and stable agency. Asuric traits, by contrast, are epistemically deforming: arrogance, compulsive appetite, and hostility generate a self-reinforcing structure in which false metaphysics legitimizes destructive behavior. Thus moral failure is not accidental but patterned. The well-known triad - desire, anger, greed - is presented as a structural gateway to ruin because it captures motivational capture, reactive violence, and acquisitive delusion in one schema. The chapter’s corrective is equally structural: scriptural normativity, disciplined restraint, and intentional alignment of action with dharma. In this way, Chapter 16 integrates personal transformation and civilizational ethics, arguing that liberation and social order both depend on cultivated interiority, not merely external compliance. Its enduring relevance lies in this union of psychological realism and normative rigor.

गीता 16.6 दैवी और आसुरी प्रवृत्तियों के विवेक को केंद्र में रखकर आत्मविकास का स्पष्ट मार्ग प्रस्तुत करती है। यहाँ आसुरी प्रवृत्तियों का प्रारंभिक संकेत देकर दैवी और आसुरी मार्ग का अंतर स्पष्ट किया जाता है। यह श्लोक बताता है कि आध्यात्मिक उन्नति केवल ज्ञान-संग्रह से नहीं, बल्कि स्वभाव-परिष्कार से होती है। मनुष्य का वास्तविक संघर्ष बाहर से अधिक भीतर है, जहाँ निर्णय हर क्षण दैवी और आसुरी दिशा के बीच होते हैं। दार्शनिक दृष्टि से यह शिक्षण आत्मा, शरीर, कर्म और धर्म के संबंध को नैतिक धरातल पर उतारता है। अहंकार, कठोरता और दम्भ मन को अविवेकी बनाते हैं, जिससे धर्मबुद्धि क्षीण होती है। जब मनुष्य अपने अहंकार, लोभ और प्रतिक्रिया-प्रवृत्ति को धर्म से ऊपर रखता है, तब विवेक कमज़ोर होता है और कर्म का स्वरूप विकृत हो जाता है। इसके विपरीत, जब वह सत्य, अहिंसा, शौच, करुणा और संयम जैसे दैवी गुणों को अपनाता है, तब उसकी चेतना स्पष्ट होती है और कर्म शुद्ध फल देने लगते हैं। व्यावहारिक जीवन में यह शिक्षा अत्यंत आवश्यक है। जीवन में यह विवेक हमें अपने स्वभाव का ईमानदार निरीक्षण करने की प्रेरणा देता है। काम, क्रोध और लोभ को पहचानकर उन पर विराम लगाना केवल धार्मिक आग्रह नहीं, मानसिक स्वास्थ्य और सामाजिक समरसता की शर्त भी है। नियमित आत्मपरीक्षण, शास्त्रीय मार्गदर्शन और सत्संग से व्यक्ति अपने स्वभाव को क्रमशः रूपांतरित कर सकता है। इस प्रकार अध्याय 16 नैतिकता को भय-आधारित नियंत्रण नहीं, बल्कि स्वतंत्रता की तैयारी के रूप में प्रस्तुत करता है।

Verse
16.6