Bhagavad Gita
← OneRightAI
समं सर्वेषु भूतेषु तिष्ठन्तं परमेश्वरम्। विनश्यत्स्वविनश्यन्तं यः पश्यति स पश्यति।।13.28।।
Verse Audio
samaṁ sarveṣhu bhūteṣhu tiṣhṭhantaṁ parameśhvaram vinaśhyatsv avinaśhyantaṁ yaḥ paśhyati sa paśhyati
Core Philosophical Concepts
paths of realization
meditation and discrimination
action and hearing
seeing equality
non-destructive vision
Word-by-Word Meanings
samam (samam)equally; sarveṣhu (sarveṣhu)in all; bhūteṣhu (bhūteṣhu)beings; tiṣhṭhan-tam (tiṣhṭhan-tam)accompanying; parama-īśhvaram (parama-īśhvaram)Supreme Soul; vinaśhyatsu (vinaśhyatsu)amongst the perishable; avinaśhyantam (avinaśhyantam)the imperishable; yaḥ (yaḥ)who; paśhyati (paśhyati)see; saḥ (saḥ)they; paśhyati (paśhyati)perceive;
Translation (English)

He who sees the Supreme Lord existing truly in all beings, the imperishable within the perishable, sees indeed.

Translation (Hindi)

।।13.28।। जो पुरुष समस्त नश्वर भूतों में अनश्वर परमेश्वर को समभाव से स्थित देखता है, वही (वास्तव में) देखता है।।

Verse Summary(English)

He who sees the Supreme Lord existing truly in all beings, the imperishable within the perishable, sees indeed. It culminates in equal vision, non-doership, and liberating discernment.

Verse Summary(Hindi)

जो पुरुष समस्त नश्वर भूतों में अनश्वर परमेश्वर को समभाव से स्थित देखता है, वही (वास्तव में) देखता है।। यह प्रसंग विभिन्न साधना-पथों और समदर्शिता की दृष्टि से आत्मानुभूति का मार्ग बताता है।

In Gita 13.28, the teaching of Kshetra-Kshetrajna Vibhaga clarifies how to distinguish lived experience from the witnessing principle. The verse says: He who sees the Supreme Lord existing truly in all beings, the imperishable within the perishable, sees indeed.. Its core themes include paths of realization, meditation and discrimination, action and hearing, seeing equality, guiding the seeker from confusion toward stable discrimination. Chapter 13 is crucial because it addresses a common spiritual error: identifying the self entirely with body, emotion, and thought. By calling these changing layers the field (kshetra), the text opens space for inner freedom. The knower (kshetrajna) is not passive denial of life; it is lucid awareness that allows right engagement without total psychological entanglement. In practical terms, this verse supports mental clarity and ethical steadiness. When we see changing states as objects within awareness, reactivity decreases and responsibility increases. Detachment then becomes intelligent participation, not indifference. Chapter 13 therefore turns metaphysics into a method for daily discernment, balanced action, and inward maturity.

In Gita 13.28, the discourse advances a rigorous phenomenological metaphysics by differentiating the domain of appearances from the principle of awareness. The verse states: He who sees the Supreme Lord existing truly in all beings, the imperishable within the perishable, sees indeed.. Its Sanskrit framing, "समं सर्वेषु भूतेषु तिष्ठन्तं परमेश्वरम्।विनश्यत्स्वविनश्यन्तं यः पश्यति स पश्यति।।13.28।।", emphasizes paths of realization; meditation and discrimination; action and hearing and grounds an epistemology of liberation. Chapter 13 refuses both reductive materialism and unexamined spiritual absolutism. The field (kshetra) includes psychophysical processes, affective currents, and cognitive structures; it is dynamic, conditioned, and causally entangled. The knower (kshetrajna), by contrast, is disclosed as witnessing presence, enabling experience without being exhausted by its modifications. This distinction does not negate embodiment; it reorders identity. The chapter’s ethical force emerges from this ontological clarity. When agency is interpreted through prakriti’s operations, egocentric doership softens, yet moral responsibility does not collapse. One acts with precision while relinquishing narcissistic ownership of process. Knowledge is therefore not mere conceptual acquisition but transformed orientation: humility, non-violence, detachment, and equal regard become epistemic virtues. In this way, Kshetra-Kshetrajna teaching integrates ontology, psychology, and praxis, presenting liberation as lucid participation in reality rather than withdrawal from it. The resulting discernment is simultaneously contemplative, ethical, and existentially practical.

गीता 13.28 में क्षेत्र-क्षेत्रज्ञ विवेक का अत्यंत महत्वपूर्ण सूत्र प्रस्तुत होता है। यह प्रसंग अलग-अलग साधना-पथों को मान्यता देकर समदर्शिता की ओर ले जाता है। यह श्लोक साधक को याद दिलाता है कि जो कुछ बदलता है वह अनुभव का क्षेत्र है, और जो उस परिवर्तन को जानता है वह गहरी आत्मचेतना का संकेत है। जब यह भेद स्पष्ट होता है, तब जीवन की समस्याएँ केवल भावनात्मक प्रतिक्रिया नहीं रह जातीं, बल्कि समझ और साधना का अवसर बनती हैं। दार्शनिक दृष्टि से यह शिक्षा आत्मा, शरीर, कर्म और धर्म के पारस्परिक संबंध को व्यवस्थित करती है। ध्यान, विवेक, कर्म और श्रवण - सभी मार्ग तब फलित होते हैं जब आत्मा-चेतना की दिशा स्थिर हो। यही कारण है कि अध्याय 13 में ज्ञान को केवल विचार नहीं, बल्कि विनय, संयम, वैराग्य और समत्व जैसे गुणों के साथ जोड़ा गया है। कर्मयोग भी इसी आधार पर परिपक्व होता है: कर्तव्य करते हुए मनुष्य अहंकार से हल्का होता है और परिणामों के दबाव में टूटता नहीं। जीवन-प्रयोग की दृष्टि से यह श्लोक अत्यंत उपयोगी है। व्यवहार में यह विविध दृष्टिकोणों के प्रति सम्मान, संवादशीलता और आंतरिक संतुलन को बढ़ाता है। जब हम अपने मनोभावों, इच्छाओं और प्रतिक्रियाओं को साक्षीभाव से देखने लगते हैं, तब निर्णय अधिक संतुलित होते हैं और संबंधों में अनावश्यक टकराव घटता है। धीरे-धीरे यह अभ्यास भीतर स्थिरता, बाहर उत्तरदायित्व और समग्र जीवन में धर्मनिष्ठ परिपक्वता लाता है। इसी प्रकार क्षेत्र-क्षेत्रज्ञ का यह ज्ञान आत्मविकास को आचरण, करुणा और मुक्तिदृष्टि से जोड़ देता है।

Verse
13.28