Bhagavad Gita
← OneRightAI
अवजानन्ति मां मूढा मानुषीं तनुमाश्रितम्। परं भावमजानन्तो मम भूतमहेश्वरम्।।9.11।।
Verse Audio
avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣhīṁ tanum āśhritam paraṁ bhāvam ajānanto mama bhūta-maheśhvaram
Core Philosophical Concepts
misrecognition of the divine
faith and orientation
devotional cognition
integral worship
all-sacrificial center
Word-by-Word Meanings
avajānanti (avajānanti)disregard; mām (mām)me; mūḍhāḥ (mūḍhāḥ)dim-witted; mānuṣhīm (mānuṣhīm)human; tanum (tanum)form; āśhritam (āśhritam)take on; param (param)divine; bhāvam (bhāvam)personality; ajānantaḥ (ajānantaḥ)not knowing; mama (mama)my; bhūta (bhūta)all beings; mahā-īśhvaram (mahā-īśhvaram)the Supreme Lord;
Translation (English)

Fools disregard Me, clad in human form, not knowing My higher Being as the great Lord of all beings.

Translation (Hindi)

।।9.11।। समस्त भूतों के महान् ईश्वर रूप मेरे परम भाव को नहीं जानते हुए मूढ़ लोग मनुष्य शरीरधारी मुझ परमात्मा का अनादर करते हैं।।

Verse Summary(English)

Fools disregard Me, clad in human form, not knowing My higher Being as the great Lord of all beings. It reveals the divine as both all-pervading and transcendent, correcting partial religious vision.

Verse Summary(Hindi)

समस्त भूतों के महान् ईश्वर रूप मेरे परम भाव को नहीं जानते हुए मूढ़ लोग मनुष्य शरीरधारी मुझ परमात्मा का अनादर करते हैं।। यह प्रसंग दिव्य स्वरूप की पहचान, श्रद्धा और उपासना की दृष्टि का अंतर स्पष्ट करता है।

This verse in Chapter 9 advances the Gita's heart-teaching: the integration of highest knowledge with living devotion. It says: Fools disregard Me, clad in human form, not knowing My higher Being as the great Lord of all beings.. Its central themes include misrecognition of the divine, faith and orientation, devotional cognition, integral worship, indicating that spiritual maturity requires both right understanding and relational surrender. Krishna reframes religion from transaction to transformation. Desire-driven practice may yield results, but such gains remain limited and unstable. The chapter invites a shift in orientation: from external acquisition to inward offering, from fragmented worship to recognition of the divine as source, support, and end. This does not diminish action; it purifies intention and expands meaning. For practical life, this verse asks whether our devotion is occasional and outcome-dependent or steady and integral. When remembrance becomes consistent, ethical choices become clearer, fear reduces, and ordinary acts can become offerings. Chapter 9 therefore presents bhakti not as sentiment alone, but as a disciplined way of seeing, valuing, and living.

In Gita 9.11, Krishna articulates a sophisticated theological synthesis in which metaphysical non-duality and intimate devotion are mutually intensifying rather than mutually exclusive. The verse states: Fools disregard Me, clad in human form, not knowing My higher Being as the great Lord of all beings.. Its Sanskrit framing, "अवजानन्ति मां मूढा मानुषीं तनुमाश्रितम्।", foregrounds misrecognition of the divine; faith and orientation; devotional cognition and marks Chapter 9 as the pivot from doctrinal clarity to existential participation. The chapter's central claim is structurally radical: the Supreme remains untouched by cosmic process while simultaneously pervading and sustaining it. This double register—transcendence without absence, immanence without reduction—disrupts both naïve anthropomorphism and abstract impersonalism. Accordingly, devotion is neither merely ritual compliance nor emotional excess; it is cognitive, ethical, and ontological alignment. Desire-based worship is acknowledged but relativized, since its horizon is finite and cyclical. Chapter 9 also democratizes access without flattening depth: even minimal offerings become spiritually decisive when saturated with sincerity and directedness. This introduces a profound hermeneutic of intention, where inner orientation revalues outer scale. The final movement toward unwavering remembrance and surrender shows bhakti as transformative agency: it reconfigures identity, repairs moral trajectory, and anchors consciousness in a stable reference beyond volatility. Thus the chapter unites knowledge, devotion, and action into one continuous discipline of liberated participation. In this sense, the royal secret is not hidden by obscurity but by divided attention.

इस श्लोक में नवें अध्याय का केंद्रीय स्वर प्रकट होता है, जहाँ श्रीकृष्ण राजविद्या और राजगुह्य के रूप में भक्ति सहित परम ज्ञान का उद्घाटन करते हैं। श्लोक का भाव है: समस्त भूतों के महान् ईश्वर रूप मेरे परम भाव को नहीं जानते हुए मूढ़ लोग मनुष्य शरीरधारी मुझ परमात्मा का अनादर करते हैं।।। इसका केंद्र misrecognition of the divine, faith and orientation, devotional cognition, integral worship जैसे विषय हैं, जो बताते हैं कि आध्यात्मिक जीवन का सार केवल विचार में नहीं, बल्कि ईश्वर-केंद्रित जीवन-दृष्टि में है। यह अध्याय धर्म को लेन-देन की मानसिकता से उठाकर आत्म-परिवर्तन की दिशा देता है। कामना-प्रेरित उपासना से सीमित फल मिल सकते हैं, पर स्थायी शांति और मुक्त दृष्टि नहीं मिलती। भगवद्भक्ति का गूढ़ अर्थ है—कर्म, भावना और बुद्धि को एक केंद्र पर लाना, जहाँ स्मरण, समर्पण और करुणा साथ-साथ विकसित हों। इसी से साधना बाहरी कर्मकांड से आगे बढ़कर अंतरंग संबंध बनती है। व्यावहारिक स्तर पर यह शिक्षा हमें प्रेरित करती है कि साधना को केवल संकट-कालीन उपाय न बनाकर जीवन की स्थायी धारा बनाएं। जब व्यक्ति छोटे-से-छोटे कर्म को भी अर्पण-भाव से करता है, तब उसका मन धीरे-धीरे हल्का, स्थिर और प्रसन्न होता है। यह श्लोक बताता है कि सच्ची भक्ति व्यक्ति को नैतिक रूप से परिपक्व, मानसिक रूप से संतुलित और आध्यात्मिक रूप से निर्भय बनाती है।

Verse
9.11