यं संन्यासमिति प्राहुर्योगं तं विद्धि पाण्डव।
न ह्यसंन्यस्तसङ्कल्पो योगी भवति कश्चन।।6.2।।
Verse Audio
yaṁ sannyāsam iti prāhur yogaṁ taṁ viddhi pāṇḍava
na hyasannyasta-saṅkalpo yogī bhavati kaśhchana
Core Philosophical Concepts
true renunciation
karma yoga
inner detachment
discipline
yogic qualification
Word-by-Word Meanings
yam (yam) — what; sanyāsam (sanyāsam) — renunciation; iti (iti) — thus; prāhuḥ (prāhuḥ) — they say; yogam (yogam) — yog; tam (tam) — that; viddhi (viddhi) — know; pāṇḍava (pāṇḍava) — Arjun, the son of Pandu; na (na) — not; hi (hi) — certainly; asannyasta (asannyasta) — without giving up; saṅkalpaḥ (saṅkalpaḥ) — desire; yogī (yogī) — a yogi; bhavati (bhavati) — becomes; kaśhchana (kaśhchana) — anyone;
Translation (English)
Do you, O Arjuna, know that Yoga is what they call renunciation; no one indeed becomes a Yogi who has not renounced their thoughts.
Translation (Hindi)
।।6.2।। हे पाण्डव ! जिसको (शास्त्रवित्) संन्यास कहते हैं, उसी को तुम योग समझो; क्योंकि संकल्पों को न त्यागने वाला कोई भी पुरुष योगी नहीं होता।।
Verse Summary(English)
Do you, O Arjuna, know that Yoga is what they call renunciation; no one indeed becomes a Yogi who has not renounced their thoughts. It defines authentic renunciation as disciplined action with inner non-attachment.
Verse Summary(Hindi)
हे पाण्डव ! जिसको (शास्त्रवित्) संन्यास कहते हैं, उसी को तुम योग समझो; क्योंकि संकल्पों को न त्यागने वाला कोई भी पुरुष योगी नहीं होता।। यह भाग बताता है कि सच्चा संन्यास कर्म-त्याग नहीं, बल्कि फलासक्ति-त्याग है।