Bhagavad Gita
← OneRightAI
ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते। आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः।।5.22।।
Verse Audio
ye hi sansparśha-jā bhogā duḥkha-yonaya eva te ādyantavantaḥ kaunteya na teṣhu ramate budhaḥ
Core Philosophical Concepts
knowledge as purifier
brahma-vision
equanimity
desire restraint
stable intelligence
Word-by-Word Meanings
ye (ye)which; hi (hi)verily; sansparśha-jāḥ (sansparśha-jāḥ)born of contact with the sense objects; bhogāḥ (bhogāḥ)pleasures; duḥkha (duḥkha)misery; yonayaḥ (yonayaḥ)source of; eva (eva)verily; te (te)they are; ādya-antavantaḥ (ādya-antavantaḥ)having beginning and end; kaunteya (kaunteya)Arjun, the son of Kunti; na (na)never; teṣhu (teṣhu)in those; ramate (ramate)takes delight; budhaḥ (budhaḥ)the wise;
Translation (English)

The enjoyments that arise from contact are only sources of pain, for they have a beginning and an end, O Arjuna; the wise do not rejoice in them.

Translation (Hindi)

।।5.22।। हे कौन्तेय (इन्द्रिय तथा विषयों के) संयोग से उत्पन्न होने वाले जो भोग हैं वे दु:ख के ही हेतु हैं, क्योंकि वे आदि-अन्त वाले हैं। बुद्धिमान् पुरुष उनमें नहीं रमता।।

Verse Summary(English)

The enjoyments that arise from contact are only sources of pain, for they have a beginning and an end, O Arjuna; the wise do not rejoice in them. It develops knowledge, equanimity, and restraint as foundations for freedom.

Verse Summary(Hindi)

हे कौन्तेय (इन्द्रिय तथा विषयों के) संयोग से उत्पन्न होने वाले जो भोग हैं वे दु:ख के ही हेतु हैं, क्योंकि वे आदि-अन्त वाले हैं। बुद्धिमान् पुरुष उनमें नहीं रमता।। यह भाग समदृष्टि, ज्ञान-शुद्धि और इंद्रियनिग्रह के माध्यम से स्थिर बुद्धि की दिशा देता है।

This verse in Chapter 5 develops the Gita's nuanced teaching on renunciation and action. It says: The enjoyments that arise from contact are only sources of pain, for they have a beginning and an end, O Arjuna; the wise do not rejoice in them.. Its central themes include knowledge as purifier, brahma-vision, equanimity, desire restraint, showing that authentic sanyasa is primarily an inner transformation, not merely external withdrawal. Krishna's argument is practical and psychological. Action itself is not the problem; egoic ownership, craving, and aversion create bondage. When one performs duty with clarity, without possessiveness toward result, action becomes purifying rather than binding. Chapter 5 therefore integrates knowledge, discipline, and ethical responsibility, and demonstrates that serenity is compatible with active life. For real-world practice, this verse asks us to examine motive and identity while acting. Are we acting from fear, status-seeking, and control, or from dharma and steadiness. The chapter's method is to continue responsible work, reduce inner clinging, and stabilize awareness so that peace is not postponed to external success.

In Gita 5.22, Krishna sharpens the philosophical distinction between external renunciation and inner freedom while preserving the necessity of responsible action. The verse states: The enjoyments that arise from contact are only sources of pain, for they have a beginning and an end, O Arjuna; the wise do not rejoice in them.. Its Sanskrit framing, "ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते।", directs attention to knowledge as purifier; brahma-vision; equanimity, and treats bondage as a function of misidentification rather than of activity per se. From a non-dual standpoint, Chapter 5 undermines the assumption that cessation of outer work guarantees liberation; ignorance can persist under apparent quietism. Freedom matures when the sense of autonomous doership is examined and progressively relinquished. A devotional interpretation complements this by reorienting action as offering: works continue, yet appropriation softens into surrender. An ethical reading then clarifies why Karma Yoga remains indispensable: social life requires action, and spiritual maturity must be tested in relationship, duty, and consequence. The chapter's enduring contribution is its synthesis of metaphysical insight and civic responsibility. The knower sees sameness without collapsing difference, acts without interior violence, and remains poised amid praise, blame, gain, and loss. This is not indifference but refined participation. Chapter 5 therefore invites a disciplined interiority in which knowledge, restraint, and compassion converge, allowing peace to emerge not after life, but within life rightly understood and rightly lived. In this way, renunciation becomes a quality of consciousness, not a geographical relocation from the world.

इस श्लोक में पाँचवें अध्याय का मुख्य शिक्षण सामने आता है, जहाँ श्रीकृष्ण संन्यास और कर्मयोग के संबंध को स्पष्ट करते हैं। श्लोक का भाव है: हे कौन्तेय (इन्द्रिय तथा विषयों के) संयोग से उत्पन्न होने वाले जो भोग हैं वे दु:ख के ही हेतु हैं, क्योंकि वे आदि-अन्त वाले हैं। बुद्धिमान् पुरुष उनमें नहीं रमता।।। इसका केंद्र knowledge as purifier, brahma-vision, equanimity, desire restraint जैसे विषय हैं, जो बताते हैं कि वास्तविक संन्यास बाहर का त्याग भर नहीं, बल्कि भीतर की आसक्ति का त्याग है। गीता के अनुसार कर्म करना बंधन का कारण नहीं है; बंधन तब बनता है जब कर्म अहंकार, फल-लालसा और आसक्ति से जुड़ जाता है। जब साधक कर्तव्य को ईश्वरार्पण भाव से करता है, तब वही कर्म अंतःकरण को शुद्ध करता है और मन को स्थिर बनाता है। इसलिए अध्याय 5 शांति को निष्क्रियता से नहीं, बल्कि विवेकपूर्ण और निष्काम कर्म से जोड़ता है। व्यावहारिक जीवन में यह शिक्षा अत्यंत उपयोगी है। परिवार, कार्य और समाज में रहते हुए भी व्यक्ति समत्व, संयम और स्पष्ट बुद्धि विकसित कर सकता है। यह श्लोक साधक को प्रेरित करता है कि वह जिम्मेदारी से कर्म करे, पर भीतर से फल पर अधिकार-बोध छोड़े। इसी मार्ग से कर्म साधना बनता है और साधना से स्थायी शांति तथा मुक्त दृष्टि प्राप्त होती है।

Verse
5.22