Bhagavad Gita
← OneRightAI
यदि ह्यहं न वर्तेयं जातु कर्मण्यतन्द्रितः। मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः।।3.23।।
Verse Audio
yadi hyahaṁ na varteyaṁ jātu karmaṇyatandritaḥ mama vartmānuvartante manuṣhyāḥ pārtha sarvaśhaḥ
Core Philosophical Concepts
desire and bondage
self-mastery
inner satisfaction
responsible action
non-dependence
Word-by-Word Meanings
yadi (yadi)if; hi (hi)certainly; aham (aham)I; na (na)not; varteyam (varteyam)thus engage; jātu (jātu)ever; karmaṇi (karmaṇi)in the performance of prescribed duties; atandritaḥ (atandritaḥ)carefully; mama (mama)my; vartma (vartma)path; anuvartante (anuvartante)follow; manuṣhyāḥ (manuṣhyāḥ)all men; pārtha (pārtha)Arjun, the son of Pritha; sarvaśhaḥ (sarvaśhaḥ)in all respects;
Translation (English)

For, should I not ever engage myself in action, unwearied, people would in every way follow my path, O Arjuna.

Translation (Hindi)

।।3.23।। यदि मैं सावधान हुआ (अतन्द्रित:) कदाचित कर्म में न लगा रहूँ तो, हे पार्थ ! सब प्रकार से मनुष्य मेरे मार्ग (र्वत्म) का अनुसरण करेंगे।।

Verse Summary(English)

For, should I not ever engage myself in action, unwearied, people would in every way follow my path, O Arjuna. It expands Karma Yoga as disciplined action for individual clarity and collective order.

Verse Summary(Hindi)

यदि मैं सावधान हुआ (अतन्द्रित:) कदाचित कर्म में न लगा रहूँ तो, हे पार्थ ! सब प्रकार से मनुष्य मेरे मार्ग (र्वत्म) का अनुसरण करेंगे।। यहाँ कामना-प्रेरित जीवन और आत्मतुष्ट कर्मयोगी के अंतर को स्पष्ट किया गया है।

This verse of Chapter 3 advances Krishna's teaching on Karma Yoga through a practical lens. It says: For, should I not ever engage myself in action, unwearied, people would in every way follow my path, O Arjuna.. The key themes include desire and bondage, self-mastery, inner satisfaction, responsible action. Krishna is not proposing passivity; he is refining the motive and orientation of action. The verse shows that the real challenge is not whether we act, but how we act. When action is driven by possession, fear, or reward, it binds the mind. When action is performed as duty, with discipline and offering, it purifies intention and stabilizes understanding. Chapter 3 repeatedly insists that right action can become a spiritual practice when egoic ownership is reduced. For serious practice, this verse asks us to examine our inner posture before acting. Are we acting for status, control, and anxiety relief, or from responsibility and clarity. The Gita's practical answer is to keep acting, but to align action with dharma, reduce attachment to outcomes, and cultivate inner steadiness.

In Gita 3.23, Krishna deepens the architecture of Karma Yoga by relocating the center of action from egoic claim to dharmic clarity. The verse states: For, should I not ever engage myself in action, unwearied, people would in every way follow my path, O Arjuna.. Its Sanskrit frame, "यदि ह्यहं न वर्तेयं जातु कर्मण्यतन्द्रितः।", situates the teaching within lived conflict rather than abstract speculation, and foregrounds desire and bondage; self-mastery; inner satisfaction. From a non-dual perspective, the verse undermines identification with the compulsive doer by showing how attachment to result manufactures bondage. A devotional reading complements this by treating action as offering, where agency is disciplined through remembrance and surrender rather than self-assertion. An ethical-political reading adds that Karma Yoga is not private asceticism alone; it sustains social coherence through responsible participation, especially when others model their conduct on visible actors. The verse therefore belongs to a larger synthesis: knowledge clarifies what is real, disciplined action reshapes habit, and devotion softens appropriation. Chapter 3 is radical precisely because it refuses both escapist renunciation and desire-driven activism. It asks for lucid engagement: to act fully in prakritic conditions while refusing psychological captivity to gain, loss, praise, blame, and personal myth. In contemplative terms, this verse is an invitation to examine the subtle motive-force behind every action, and to transform compulsion into consecrated duty. This transformation is the hinge between moral effort and spiritual freedom: the same action that once reinforced ego can become a vehicle of purification when intention, discernment, and offering are integrated.

इस श्लोक में श्रीकृष्ण कर्मयोग की शिक्षा को व्यावहारिक रूप में स्पष्ट करते हैं। श्लोक का भाव है: यदि मैं सावधान हुआ (अतन्द्रित:) कदाचित कर्म में न लगा रहूँ तो, हे पार्थ ! सब प्रकार से मनुष्य मेरे मार्ग (र्वत्म) का अनुसरण करेंगे।।। इसका केंद्र desire and bondage, self-mastery, inner satisfaction, responsible action जैसे विषय हैं, जिनके माध्यम से गीता यह बताती है कि सही कर्म केवल बाहरी गतिविधि नहीं, बल्कि सही आंतरिक दृष्टि भी है। कर्म से भागना समाधान नहीं है, क्योंकि मनुष्य प्रकृति के प्रभाव में निरंतर किसी न किसी प्रकार से कर्म करता ही है। मुख्य प्रश्न यह है कि कर्म का आधार क्या है: अहंकार, फल-लालसा और असुरक्षा, या कर्तव्य, विवेक और समत्व। जब कर्म को यज्ञभाव और उत्तरदायित्व से किया जाता है, तब वही कर्म मन को शुद्ध करता है और बुद्धि को स्थिर बनाता है। जीवन में यह शिक्षण बहुत उपयोगी है। परिवार, कार्यक्षेत्र और समाज में निर्णय लेते समय हमें देखना चाहिए कि हमारा कर्म केवल लाभ के लिए है या व्यापक हित और धर्म के लिए। कर्मयोग का सार है: कर्म करते रहना, पर फल पर अधिकार-बोध छोड़ना; अपने दायित्व को ईमानदारी से निभाना, पर मन को आसक्ति से मुक्त करना।

Verse
3.23