He attains peace into whom all desires enter, just as waters enter the ocean which, filled from all sides, remains unmoved; but not the man who is full of desires.
जैसे सब ओर से परिपूर्ण अचल प्रतिष्ठा वाले समुद्र में (अनेक नदियों के) जल (उसे विचलित किये बिना) समा जाते हैं वैसे ही जिस पुरुष के प्रति कामनाओं के विषय उसमें (विकार उत्पन्न किये बिना) समा जाते हैं वह पुरुष शान्ति प्राप्त करता है न कि भोगों की कामना करने वाला पुरुष।।
This verse teaches: He attains peace into whom all desires enter, just as waters enter the ocean which, filled from all sides, remains unmoved; but not the man who is full of desires. It develops Chapter 2's movement from grief toward discriminating wisdom, showing how spiritual understanding reshapes action, duty, and inner steadiness.
जैसे सब ओर से परिपूर्ण अचल प्रतिष्ठा वाले समुद्र में (अनेक नदियों के) जल (उसे विचलित किये बिना) समा जाते हैं वैसे ही जिस पुरुष के प्रति कामनाओं के विषय उसमें (विकार उत्पन्न किये बिना) समा जाते हैं वह पुरुष शान्ति प्राप्त करता है न कि भोगों की कामना करने वाला पुरुष।। यह श्लोक ब्राह्मी स्थिति, त्याग और अंतिम शांति को गीता के ज्ञान की परिपक्व अवस्था के रूप में रखता है।